韩国的首都是什么名字(韩国有几个首都)

韩国的首都是?

首尔(谚文:??;英文:Seoul),全称首尔特别市(谚文:?????;英文:Seoul Special City),旧称汉城,韩国首都,韩国的政治、经济、科技、教育、文化中心,亚洲主要金融城市之一。

首尔位于韩国西北部的汉江流域,朝鲜半岛的中部。最早为周朝的真番东夷小国的栖居地,1394年朝鲜国王李成桂迁都汉阳并改为汉城。1948年起改称韩语固有词“??”(首都的意思),成为朝鲜半岛唯一没有汉字名的城市。2005年1月,韩国政府宣布“??”的中文翻译名称正式更改为“首尔”。

亚洲所有国家名称及首都?

亚洲所有国家的首都和名称包括:

一、东亚地区(5个) :

1、中国 首都:北京

2、蒙古 首都:乌兰巴托

3、朝鲜 首都:平壤

4、韩国 首都:首尔

5、日本 首都:东京

二、东南亚地区(11个):

1、越南 首都:河内

2、老挝 首都:万象

3、柬埔寨 首都:金边

4、泰国 首都:曼谷

5、缅甸 首都:仰光

6、马来西亚 首都:吉隆坡

7、新加坡 首都:新加坡

8、印度尼西亚 首都:雅加达

9、文莱 首都:斯里八家湾市

10、菲律宾 首都:马尼拉

11、东帝汶 首都:帝力

三、南亚地区(7个):

1、印度 首都:新德里

2、孟加拉国 首都:达卡

3、不丹 首都:延布

4、尼泊尔 首都:加德满都

5、巴基斯坦 首都:伊斯兰堡

6、斯里兰卡 首都:科伦坡

7、马尔代夫 首都:马累

四、西亚(20个):

1、沙特阿拉伯 首都:利雅得

2、卡塔尔 首都:多哈

3、巴林 首都:麦纳麦

4、科威特 首都:科威特

5、阿拉伯联合酋长国 首都:阿布扎哈

6、阿曼 首都:马斯科特

7、也门 首都:萨那

8、格鲁吉亚 首都:第比利斯

9、土耳其 首都:安卡拉

10、黎巴嫩 首都:贝鲁特

韩国首都为什么改名

05年韩国首都汉城市市长李明博表示汉城改名主要有三大理由:

第一,“汉城”的中文名字在韩国已停止使用,目前世界绝大多数国家都按照与其英文标记相似的发音来称呼这个城市,只有中华文化圈继续使用原中文名字“汉城”,这与其现在的实名不符。

第二,当今的时代是按国际标准化行事的时代,汉城的名称也应按国际标准更改。

第三,随着韩中两国交流的日益频繁,汉城的原名称在使用中引起了“很大混乱”。

首尔最早的名称是汉城,是高句丽的别都,三京之一。1392年,朝鲜太祖李成桂在开京(今开城)建立朝鲜王朝,1394年迁都汉阳,即今日之首尔。此后,汉阳一直都是朝鲜的首都。日据时代,汉阳降格为汉城府,直到与开城府一同被并入京畿道为止。

韩国首都什么时候改成首尔的

在2005年1月,韩国政府宣布将韩国的首都汉城改名为首尔。首尔位于韩国西北部的汉江流域,朝鲜半岛的中部。最早为周朝的真番东夷小国的栖居地,1394年朝鲜国王李成桂迁都汉阳并改为汉城。

首尔是世界十大金融中心之一,世界重要的经济中心,消费者物价指数居世界第五。同时也是高度数字化的城市,网速和数字机会指数均居世界首位。

韩国的首都为什么不叫汉城了呢

2004年,时任汉城市市长的李明博提出把“汉城市”的中文译名改为“首尔”,随后2005年1月,韩国政府通过决议,“汉城”一词不再使用 ,改称“首尔”;时任汉城市市长李明博解释说,绝大多数国家都将“Seoul”按照与英文标记相似的发音来称呼,随着韩中两国的往来与交流日益频繁,“汉城”名称造成的混乱越来越多,汉城市经过一年多的意见征求,确定用新的中文名称“首尔”取代“汉城”。

韩国政府部门迁移到新首都世宗市,如果你想到世宗市去旅游,应该查询什么地图A世界政区图B韩国地形图

  • 世宗导游图D韩国政区图
  • 应该看世宗导游图。望采纳~~~

韩国什么时候把首都改成首尔的???

  • RT
  • 2005年1月

韩国首都汉城为何改名为首尔?

  • 从2005年以后,韩国首都汉城改名为“首尔”,这是为什么?为什么要把首都改名?
  • 2005年1月19日,韩国汉城市市长李明博举行记者招待会,宣布把汉城市的中文名称改为“首尔”,“汉城”一词不再使用。李明博解释说,绝大多数国家都将“Seoul”按照与英文标记相似的发音来称呼,随着韩中两国的往来与交流日益频繁,“汉城”名称造成的混乱越来越多。  汉城市经过一年多的意见征求,确定用新的中文名称“首尔”取代“汉城”。  韩国为何改称本国首都“汉城”的中文名字?韩国汉城市市长李明博等韩国官方人员的解释比较牵强。因为即使改换了“汉城”汉语的名称为“首尔”,也存在着翻译上及使用习惯上的混乱问题。况且,汉语中的外国地名也不都是以发音为根据翻译的,如英国的牛津、剑桥等并非完全是音译,美国的盐湖城(SsltLakeCity)、阿肯色州的小石城(LittleRock)等完全是意译。  “汉城”的称呼则沿用了韩国古代历史王朝的用法。1394年,李成桂将都城从开京迁移到了汉阳,正式命名为汉城(Hansung)。这一名称在汉语中至今已经使用了六百多年。二战结束以后,韩国将汉城称为韩国语的“首都”(Sieur),英文音译为Seoul,但是韩国的书面汉字仍然写作汉城。因此,可以说,韩国这次改换首都的汉语名称绝非像表面上解释的那样简单,而是包含深刻的原因和其他方面复杂的考虑。  随着19世纪末民族主义的崛起,韩国国内就出现了不能正确认识本民族文化和客观评价中国文化对韩国民族文化影响,而摆脱汉语文化影响的思潮。韩国在二战以后,民族主义思潮进一步发展,曾以法律规定,以韩国的表音字为专用文字。从1970年起,韩国小学、中学教科书中的汉字被取消,完全使用表音文字。  随着韩国经济的崛起,这种极端的民族主义情绪进一步发展,在1988年汉城奥运会召开之前,韩国政府曾经下令取消所有牌匾上的汉字标记,以强调韩国的民族文化。  只是到了1999年2月,金大中总统才下令部分解除对汉字使用的限制。但对于这种解禁措施,韩国国内也存在着激烈的反对势力,他们担心这种措施将导致汉字的泛滥与韩国文字的消亡。  所以,从某种意义上说,韩国改称“汉城”的中文名字是本国民族主义在新形势下的延续和发展的表现。  另外,“汉城”是中国人几百年前至今一直习惯称谓的名字。虽然它由韩国古代的先人所起,但现代的韩国人总觉得不是本国的名称,容易让人联想到中国的汉朝。对于汉朝,一些韩国人又缺乏正确的历史观,认为汉武帝在朝鲜(专题,图库)设立的四个郡是对朝鲜半岛的侵略。  因此,一些韩国人对这一名称有不良的心理情结,有意更改译名。  所以,从这种意义上来说,韩国官方为这次改名的解释,仅仅是表面的,这是以国际惯例和便于国际交往来掩盖更加深层的心理情结,努力摆脱汉字文化对韩国深厚影响的一种尝试。  对此,我们应该持一种比较平和与理解的态度。朝鲜民族在历史上深受日本侵略者的奴役之苦,大力弘扬朝鲜本民族的文化,加强自身民族文化的优势地位,努力摆脱外来文化影响等措施,有可以理解的一面,不应该随意扣上狭隘的帽子。  但是,另一方面,韩国自身在保持和发扬本民族文化的同时,对外来文化,特别是博大精深的中国文化,也应该采取扬弃的态度,不应该不分好坏一概拒绝。其实,博大精深的中华文化对朝鲜民族文化的产生、发展都起到了巨大的贡献作用。  在具体对待这次改名的问题上,韩国有权利更改本国首都的汉语译名,但是中国以及其他汉语权的国家也有权接受或不接受这个新译名。接受与不接受,这也是中国与其他汉语国家应有的权利,韩国应当予以尊重。因为对中国等这些国家来说,不仅仅是一个译法上的问题,而涉及了历史……余下全文

韩国的首都是哪里

  • 首尔,国际繁华大都市

为何韩国要把首都设在边境附近?难道学习中国古代的“天子守国门”?

  • 首尔离韩朝边境只有几十公里,远程大炮都能打到,不怕朝鲜到时候来个无差别火力覆盖?三八线上有好多地道,到时候朝鲜军队直接从地道里冒出来,来个斩首行动,直接就完了。上个世纪不是有朝鲜特种兵翻过边境突袭青瓦台的事件吗?怎么不迁都呢?
  • 这也是一种无奈,韩国有想过要搬迁首都,但是一半的人口都居住在首尔,有什么办法,这也是各种原因形成的格局。
版权声明