印度为什么叫阿三?韩国为什么叫棒子?(印度阿三的来历)

棒子和阿三是什么意思?

棒子有两种说法,第一种说法是,东北人把玉米简称之为棒子,玉米的意思,其次一种说法是把韩国人称之为棒子,阿三也有两个意思,一个是对人名的小称是,阿三,另外一个意思是把印度简称之为阿三。

印度人的外号阿三怎么来的?

其实“印度阿三”这个称呼在现在并不常听见,但是这个称呼是历史上真实存在的,那么为什么中国人要叫印度人叫“阿三”呢?

“印度阿三”这个称呼其实来源于一句上海话“红头阿三”,这句话其实是上海的一句地方话,民国时期的上海设有各国租界,英租界里面有小警察,那些小警察很大一部分其实都是印度人,他们都要缠头巾,这是一种信仰,而那头巾是红色的,便有了“红头阿三”这个称呼了。

“阿三”其实是一个带有贬义的称呼,对这两个字也有几种说法。第一种说这些印度人都是亡国奴,他们在上海人眼里地位低下,低于西捕和华捕,所以排在第三位,就叫“阿三”。第二种说印度人有一个口头禅,是由于殖民地的原因,所以印度人大多都懂点英语,别人跟他们讲话他们顺口说一句“I say”,谐音过来的话就很像“阿三”。这第三种说法,据说当时人们把猴子叫做“阿三”,在中国人眼里,所有的洋人都长的像猴子,不光长相,他们觉得洋人的行为举止也与猴子一般无二,而印度人肤色漆黑,比其他洋人要更像猴子,中国人带有民族优越感,认为自己地位高于印度人,所以这“阿三”的称呼代表了当时的中国人对印度人的蔑视。

还有一种据说最为靠谱的说法,因为学习过英语的印度人习惯被别人称为“sir”,上海人又有一种习惯,在称呼前加个“阿”,所以有了“阿sir”,叫着叫着就成了“阿三”。

为什么叫印度为阿三

印度阿三,指印度人,带有种族歧视意味的贬义称呼,阿SIR音译。“印度阿三”来自“十里洋场”时期的吴语上海话,吴人极喜加“阿”字,而上海话中与“三”相关的词汇(阿三、八三、瘪三、十三点、猪头三)多为贬义词。上海当年的英租界中经常会有从印度调来的“公务员”,负责一些杂事,而这些印度人是英国人的忠实“爪牙”,整天警棍乱舞,因此上海人便蔑称其为“阿三”。而今,“印度阿三”一词已经广泛流传开来,多含国人嘲弄印度之意。

为什么叫印度人阿三

叫印度人为“阿三”其实跟上海这座城市有很大的关系。上海人所使用的吴语上海话,喜欢在称呼别人的时候在别人的名字前面加一个阿字,而上海话中关于三的词汇都是一些不太好的词汇,在民国时期的上海,有很多印度来的人在英国租界之中充当英国人的爪牙,他们经常手持警棍欺负上海人,于是上海人便给他们起了一个带有歧视性的绰号叫“阿三”,而这个绰号也一直流传到了今天,然后被很多人使用。

“阿三”这个叫法带有种族歧视的意思,所以可以不使用的话,还是尽量不要叫人阿三。

为什么叫印度阿三啊

印度阿三”来自“十里洋场”时期的吴语上海话,上海当年的英租界中经常会有从印度调来的“公务员”,负责一些杂事,而这些印度人是英国人的忠实“爪牙”,整天警棍乱舞,因此上海人便蔑称其为“阿三”。

旧时上海有各国租界,英租界内一般的差吏多是从英殖民地印度调来的印度人,头上都缠头巾做为制服,印度警察的头巾冠以“红色”,印度阿三是由“红头阿三”演变过来的。

那时的人形容猴子即“阿三”,举凡洋人,在国人看来,皆如猴子般形貌举止,尤其以印度人之面貌黧黑更甚,而且民族“优越性”使然,觉得自家仍是高印度一头,故此蔑称印度人为“阿三”。

为什么叫印度阿三国

印度阿三是由红头阿三演变过来,红头阿三语源是上海地方话;印度人是亡国奴,在上海人眼中的地位低于西捕和华捕列第三位;印度人说话的口头禅谐音为阿三;当时人形容猴子即阿三,在国人看来,皆如猴子般形貌举止,尤其以印度人之面貌黧黑更甚,而且民族优越性使然,觉得自家仍是高印度一头,故此蔑称印度人为阿三;过去印度人因为自己是不结盟运动的领袖,继美国,前苏联后是当之无愧的第三极,国人以阿三戏谑之。

为什么要跟印度人叫阿三哥呢

1、印度人由于殖民地,做公务员需要懂英语,而公务员因为懂英语,所以喜欢在中国人面前摆谱,在说一些不流利的中文时,会不自觉地加一句英语的“我说”,由于“我说”的英语发音和“阿三”很接近,因此有了“阿三”的称呼。

2、印度人过去因为是不结盟运动的领袖,便宣称美国是一极、前苏联是一极,而他们作为不结盟运动的领袖,是当之无愧的第三极。于是中国人便叫他们“阿三”以戏谑之。

3、在上海租界,租用的洋人被称为洋鬼子,租用的中国人叫二鬼子,雇佣的印度人叫三鬼子。上海人习惯称呼前加上“阿”,所以后来把三鬼子演变成了阿三,含有贬义的意思。

4、民国时期上海的外籍巡捕所着制服,臂章上有三条横的标记。着此类服装多为印度籍人士,加之其职业是为外籍殖民者充当爪牙,故时人蔑称之为“印度阿三”。

印度人为什么叫阿三

印度阿三来自十里洋场时期的吴语上海话,吴人极喜加阿字,而上海话中与三相关的词汇多为贬义词。上海当年的英租界中经常会有从印度调来的公务员,负责一些杂事,而这些印度人是英国人的忠实爪牙,整天警棍乱舞,因此上海人便蔑称其为阿三。而今印度阿三一词已经广泛流传开来,多含国人嘲弄印度之意。

版权声明